El ventilador se apaga, y el silencio se vuelve aun mas silencio.
Un perro ladra no muy lejos, en la carretera se escuchan pasar los camiones de carga de vez en vez, y el calor se vuelve mas sofocante.
Una vuelta a la derecha, luego boca arriba, boca abajo, de un lado y del otro. Abro los ojos para comprobar que aun estaban cerrados. ¿Lo estaban?...
Es aquí donde las metáforas terminan y la realidad empieza, donde el guerrero se quita la armadura para mostrar su cuerpo lleno de cicatrices, donde el Dios se vuelve hombre y el hombre se vuelve niño, y el niño llora solo en un rincón sin nadie que lo escuche y mucho menos alguien que lo vea llorar.
Es aquí y sólo aquí en el filo de mi cama, que me separa de un abismo negro y profundo de unos cuarenta centímetros. Es aquí, donde un torbellino de pensamientos y recuerdos, envueltos por el humo del cigarro me abruman y no me dejan dormir por segunda noche consecutiva.
Es ahora, en esta noche, mejor dicho en esta madrugada, cuando las despedidas son para siempre. Es ahora cuando titubeo y me congelo por el miedo a la batalla que se avecina y cuando pienso en todos los errores que cometí y sigo cometiendo y me pregunto si en verdad estoy listo, si podré lograrlo, y lo que es peor, me pregunto si vale la pena intentarlo.
La luz regresó y el ventilador se enciende nuevamente ( gracias Dios) intentaré dormir unas horas, aunque ya está apunto de amanecer
sábado, 13 de agosto de 2011
lunes, 1 de agosto de 2011
Invictus
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul. -
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed. -
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find me, unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul
William Ernest Henley.
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul. -
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed. -
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find me, unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul
William Ernest Henley.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)